Last Section | Contents | Next Section
[I] MANUSCRIPT ANALYSIS:
Let's
then begin by looking at the area of manuscript evidence. What manuscripts
do we have in Islam which can corroborate the authenticity of the Qur'an
that we have in our hands today, and likewise, what Christian manuscripts
are available to validate the Bible?
[A] THE QUR'AN'S MANUSCRIPT EVIDENCE:
A
manuscript analysis of the Qur'an does present us with unique problems
not encountered with the Bible. While we can find multiple manuscripts
for the Bible written 700-900 years earlier, at a time when durable paper
was not even used, the manuscripts for the Qur'an within the century in
which it was purported to have been compiled, the seventh century, simply
do not exist. Prior to 750 A.D. (thus for 100 years after Muhammad's death)
we have no verifiable Muslim documents which can give us a window into
this formative period of Islam (Wansbrough 1978:58-59). In fact the primary
sources which we possess are from 150-300 years after the events which
they describe, and therefore are quite distant from those events (Nevo
1994:108; Wansbrough 1978:119; Crone 1987:204). For that reason they are,
for all practical purposes, secondary sources, as they rely on other material,
much of which no longer exists. We simply do not have any "account
from the Islamic' community during the [initial] 150 years or so, between
the first Arab conquests [the early 7th century] and the appearance, with
the sira-maghazi narratives, of the earliest Islamic literature" [the
late 8th century] (Wansbrough 1978:119).
We
should expect to find, in those intervening 150 years, at least remnants
of evidence for the development of the old Arab religion towards Islam
(i.e. Muslim traditions); yet we find nothing (Nevo 1994:108; Crone 1980:5-8).
The documentary evidence at our disposal, prior to 750 A.D. "consists
almost entirely of rather dubious citations in later compilations"
(Humphreys 1991:80). Consequently, we have no reliable proof that the later
Muslim traditions speak truly of the life of Muhammad, or even of the Qur'an
(Schacht 1949:143-154). In fact we have absolutely no evidence for the
original Qur'anic text (Schimmel 1984:4). Nor do we have any of the alleged
four copies which were made of this recension and sent to Mecca, Medina,
Basra and Damascus (see Gilchrist's arguments in his book Jam' al-Qur'an,
1989, pp. 140-154, as well as Ling's & Safadi's The Qur'an 1976,
pp. 11-17).
Even
if these copies had somehow disintegrated with age (as some Muslims now
allege), there would surely be some fragments of the documents which we
could refer to. By the end of the seventh century Islam had expanded from
Spain in the west to India in the east. The Qur'an (according to tradition)
was the centrepiece of their faith. Certainly within that enormous sphere
of influence there would be some Qur'anic documents or manuscripts which
still exist till this day. Yet, there is nothing anywhere from that period
at all.
With
the enormous number of manuscripts available for the Christian scriptures,
all compiled long before the time Muhammad was born, it is incredible that
Islam cannot provide a single corroborated manuscript of their most holy
book from even within a century of their founder's birth.
(1) Sammarkand and Topkapi MSS; Kufic and Ma'il Scripts:
In
response, Muslims contend that they do have a number of these "Uthmanic
recensions," these original copies from the seventh century, still
in their possession. There are two documents which do hold some credibility,
and to which many Muslims refer. These are the Samarkand Manuscript,
which is located in the Tashkent library, Uzbekistan (in the southern
part of the former Soviet Union), and the Topkapi Manuscript,
which can be found in the Topkapi Museum, in Istanbul, Turkey.
These
two documents are indeed old, and there has been ample etymological analysis
done on them by scriptologists, as well as experts in Arabic calligraphy
to warrant their discussion. What most Muslims do not realize is that these
two manuscripts are written in the Kufic Script, a script which
according to modern Qur'anic manuscript experts, such as Martin Lings and
Yasin Hamid Safadi, did not appear until late into the eighth century,
and was not in use at all in Mecca and Medina in the seventh century (Lings
& Safadi 1976:12-13,17; Gilchrist 1989:145-146; 152-153).
The
reasons for this are quite simple. Consider: The Kufic script, properly
known as al-Khatt al-Kufi, derives its name from the city of Kufa
in Iraq (Lings & Safadi 1976:17). It would be rather odd for this script
to have been adopted as the official script for the "mother of all
books" as it is a script which had its origins in a city that had
only been conquered by the Arabs a mere 10-14 years earlier.
It
is important to note that the city of Kufa, which is in present
day Iraq, was a city which would have been Sassanid or Persian before that
time (637-8 A.D.). Thus, while Arabic would have been known there, it would
not have been the predominant language, let alone the predominant script
until much later.
We
know in fact, that the Kufic script reached its perfection during
the late eighth century (up to one hundred and fifty years after Muhammad's
death) and thereafter it became widely used throughout the Muslim world
(Lings & Safadi 1976:12,17; Gilchrist 1989:145-146). This makes sense,
since after 750 A.D. the Abbasids controlled Islam, and due to their Persian
background were headquartered in the Kufa and Baghdad areas. They would
thus have wanted their script to dominate. Having been themselves dominated
by the Umayyads (who were based in Damascus) for around 100 years, it would
now be quite understandable that an Arabic script which originated in their
area of influence, such as the Kufic script would evolve into that
which we find in these two documents mentioned here.
Therefore,
it stands to reason that both the Topkapi and Samarkand Manuscripts, because
they are written in the Kufic script, could not have been written
earlier than 150 years after the Uthmanic Recension was supposedly compiled;
at the earliest the late 700s or early 800s (Gilchrist 1989:144-147).
We
do know that there were two earlier Arabic scripts which most modern Muslims
are not familiar with. These are the al-Ma'il Script, developed
in the Hijaz, particularly in Mecca and Medina, and the Mashq
Script, also developed in Medina (Lings & Safadi 1976:11; Gilchrist
1989:144-145). The al-Ma'il Script came into use in the seventh
century and is easily identified, as it was written at a slight angle (see
the example on page 16 of Gilchrist's Jam' al-Qur'an, 1989). In fact the
word al-Ma'il means "slanting." This script survived for
about two centuries before falling into disuse.
The
Mashq Script also began in the seventh century, but continued to
be used for many centuries. It is more horizontal in form and can be distinguished
by its somewhat cursive and leisurely style (Gilchrist 1989:144). There
are those who believe that the Mashq script was a forerunner to the later
Kufic script, as there are similarities between the two.
If
the Qur'an had been compiled at this time in the seventh century, then
one would expect it to have been written in either the Ma'il or
Mashq script.
Interestingly,
we do have a Qur'an written in the Ma'il script, and considered to be the
earliest Qur'an in our possession today. Yet it is not found in either
Istanbul or Tashkent, but, ironically, it resides in the British Museum
in London (Lings & Safadi 1976:17,20; Gilchrist 1989:16,144). It has
been dated towards the end of the eighth century (790 A.D.) by Martin Lings,
the former curator for the manuscripts of the British Museum, who is himself,
a practising Muslim.
Therefore,
with the help of script analysis, we are quite certain that there is no
known manuscript of the Qur'an which we possess today which can be dated
from the seventh century (Gilchrist 1989:147-148,153).
Furthermore,
virtually all the earliest Qur'anic manuscript fragments which we do possess
cannot be dated earlier than 100 years after the time of Muhammad. In her
book Calligraphy and Islamic Culture, Annemarie Schimmel underlines this
point when she states that apart from the recently discovered [Korans]
in Sanaa, "the earliest datable fragments go back to the first quarter
of the eighth century." (Schimmels 1984:4)
From
the evidence we possess, therefore, it would seem improbable that any portions
of the Qur'an supposedly copied out at Uthman's direction have survived.
What we are left with is the intervening 150 years for which we cannot
account.
(2) Talmudic Sources in the Qur'an:
Another
problem with manuscript evidence for the Qur'an is that of the heretical
Talmudic accounts found within its passages. Possibly the greatest puzzlement
for Christians who pick up the Qur'an and read it are the numerous seemingly
Biblical stories which bear little similarity to the Biblical accounts.
The Qur'anic stories include many distortions, amendments, and some bizarre
additions to the familiar stories we have known and learned. So, we ask,
where did these stories come from, if not from the previous scriptures?
Fortunately,
we do have much Jewish and Christian apocryphal literature (some of it
from the Talmud), dating from the second century A.D. with which
we can compare many of these stories. It is when we do so, that we find
remarkable similarities between these fables or folk tales of the later
Jewish and Christian communities, and the stories which are recounted in
the Qur'an (note:Talmudic material taken from Feinburg 1993:1162-1163).
The
Jewish Talmudic writings were compiled in the second century A.D.,
from oral laws (Mishnah) and traditions of those laws (Gemara).
These laws and traditions were created to adapt the law of Moses (the Torah)
to the changing times. They also included interpretations and discussions
of the laws (the Halakhah and Haggadah etc.). Most Jews do
not consider the Talmudic writings authoritative, but they read them nonetheless
with interest for the light they cast on the times in which they were written.
Each
generation embellished the accounts, or at times incorporated local folklore,
so that it was difficult to know what the original stories contained. There
were even those among the Jews who believed that these Talmudic writings
had been added to the "preserved tablets" (i.e. the Ten Commandments,
and the Torah which were kept in the Ark of the Covenant), and were believed
to be replicas of the heavenly book (Feinburg 1993:1163).
Some
orientalist scholars believe that when later Islamic compilers came onto
the scene, in the eighth to ninth centuries A.D., they merely added this
body of literature to the nascent Qur'anic material. It is therefore, not
surprising that a number of these traditions from Judaism were inadvertently
accepted by later redactors, and incorporated into the holy writings' of
Islam.
There
are quite a few stories which have their root in second century (A.D.)
Jewish apocryphal literature; stories such as the murder of Abel by Cain
in sura 5:31-32, borrowed from the Targum of Jonathan-ben-Uzziah and the
Mishnah Sanhedrin 4:5; or the story of Abraham, the idols and the fiery
furnace in sura 21:51-71, taken from the Midrash Rabbah; or the amusing
story found in sura 27:17-44, of Solomon, his talking Hoopoo bird, and
the queen of Sheba who lifts her skirt when mistaking a mirrored floor
for water, taken from the 2nd Targum of Esther.
There
are other instances where we find both apocryphal Jewish and Christian
literatures within the Qur'anic text. The account of Mt. Sinai being lifted
up and held over the heads of the Jews as a threat for rejecting the law
(sura 7:171) comes from the second century Jewish apocryphal book, The
Abodah Sarah. The odd accounts of the early childhood of Jesus in the Qur'an
can be traced to a number of Christian apocryphal writings: the Palm tree
which provides for the anguish of Mary after Jesus's birth (sura 19:22-26)
comes from The Lost Books of the Bible; while the account of the infant
Jesus creating birds from clay (sura 3:49) comes from Thomas' Gospel of
the Infancy of Jesus Christ. The story of the baby Jesus talking (sura
19:29-33) can be traced to Arabic apocryphal fable from Egypt named The
first Gospel of the Infancy of Jesus Christ.
In
sura 17:1 we have the report of Muhammad's journey by night from the sacred
mosque to the farthest mosque.' From later traditions we find this aya
refers to Muhammad ascending up to the seventh heaven, after a miraculous
night journey (the Mi'raj) from Mecca to Jerusalem, on a "winged-horse"
called Buraq. More detail is furnished us in the Mishkat al Masabih.
We can trace the story back to a fictitious book called The Testament of
Abraham, written around 200 B.C., in Egypt, and then translated into Greek
and Arabic. Another analogous account is that of The Secrets of Enoch (
chapter 1:4-10 and 2:1), which predates the Qur'an by four centuries. Yet
a further similar account is largely modelled on the story contained in
the old Persian book entitled Arta-i Viraf Namak, telling how a pious young
Zoroastrian ascended to the skies, and, on his return, related what he
had seen, or professed to have seen (Pfander 1835:295-296).
The
Qur'anic description of Hell resembles the descriptions of hell in the
Homilies of Ephraim, a Nestorian preacher of the sixth century (Glubb 1971:36).
The
author of the Qur'an in suras 42:17 and 101:6-9 possibly utilized The Testament
of Abraham to teach that a scale or balance will be used on the day of
judgment to weigh good and bad deeds in order to determine whether one
goes to heaven or to hell.
It
is important to remember that the Talmudic accounts were not considered
by the orthodox Jews of that period as authentic for one very good reason:
they were not in existence at the council of Jamnia in 80 A.D. when the
Old Testament was canonized. Neither were the Christian apocryphal material
considered canonical, as they were not attested as authoritative both prior
to and after the council of Nicea in 325 A.D. Thus these accounts have
always been considered as heretical by both the Jewish and Christian orthodox
believers, and the literate ever since. It is for this reason that we find
it deeply suspicious that the apocryphal accounts should have made their
way into a book claiming to be the final revelation from the God of Abraham,
Isaac and Jacob.
Let's
now look at the manuscript evidence for the Bible and ascertain whether
the scripture which we read today is historically accurate?